Louis Michot Acceptance Speech 2024

2023 King Joseph Dunn robes 2024 King Louis Michot at the coronation party at the Degas House. Photo by Gary H. Jones

Louis Michot is best known as the fiddle player and lead-singer for the Grammy award winning Lost Bayou Ramblers, but his passion for Louisiana French, local folklore, and sustainability are what fuels his career as a musician. The last few years have brought special adaptations for Michot, from restarting his live music during the pandemic, to doing hurricane relief work while raising funds to get solar generators and panels to residents of Terrebonne Parish affected by Hurricane Ida.

Michot began incorporating solar technology into his music operations in 2020, starting a solar powered studio, and fabricating the “Solar Roller” mobile solar music stage equipped with a solar generator and panels. Michot was named Louisianian of the Year in 2020 along with his brother Andre. In 2018, Michot founded Nouveau Electric Records, a record label with the mission of promoting local music within the experimental and traditional realms, with a focus on Louisiana French. The label has since released over 20 LPs, Eps, and singles, in genres ranging from Zydeco to avant-garde.

Full text of Louis Michot’s acceptance speech given at the coronation party Dec. 19, 2023, at the Degas House hotel and museum: 

Mesdames et Messieurs, mes chers amis Louisianais et mes camarades d’ailleurs qui ont choisi notre beau pays comme chez vous.  C’est un grand honneur d’être demander pour servir comme le Roi du Krewe de Jeanne D’Arc pour l’année Deux Mille Vingt Quatre, et c’est avec l’humilité et un sens de but renouvelé que j’accept le couronnement de Roi Charles VII, aussi connu et décrit par mes sentiments; Roi Louis Honoré.

Madames et Monsieurs, my dear Louisianians and friends from elsewhere who have chosen to call this beautiful land home. It’s an enormous honor to have been asked to serve as King for the Krewe of Joan of Arc in 2024, and it is with humility and a renewed sense of purpose that I accept the coronation as King Charles VII, also known and described by the feelings it evokes; King Louis Honoré.

With my voice as King, my hope is to communicate to my fellow Louisianians the importance of taking care of our beautiful, yet rarely considered environment, our fragile coast which is disappearing faster than anywhere on earth, and continuing our Louisiana French dialects by passing them to future generations. With each of these goals is the promise of a richer life for our children, because at the base of each action to take care of what we have, and what we risk losing, is the intention and hope of awakening the cultural knowledge of our beautiful state, which we learned from the native inhabitants, and which we have the obligation of passing to future generations. As your King, Louis Honoré, I ask your help with these important initiatives by supporting organizations who work to:

  • Slow the erosion of our coast, and use sediment diversions to build and sustain new land.
  • Demonstrate and promote the use of solar panels and renewable energy sources
  • Create educational and social resources for the diverse dialects of French in Louisiana

Avec la voix d’un Roi, mes voeux sont de communiquer aux Louisianais l’importance de soigner notre environnement si beau mais mal considérer, notre côte si fragile mais qui se perdre dans la mer plus vite que n’importe éyou dans le monde, et de continuer à transmettre notre langage de Français Louisianais aux prochains générations. A chaqu’un de ses buts, c’est la promesse d’une vie plus riche pour nos enfants, parce-que à la base de chaque action qu’on prends pour garder ce qu’on à, et ce qu’on risque de perdre, c’est l’intention et l’espoire de relever la connaissance de notre pays, comme on à appris des premières nations, et qu’on a l’obligation de donner aux générations suivants. Comme votre Roi, Louis Honoré, je demande votre aide avec ces ouvrages de l’importance, par le soutienne des organizations qui travail à:

  • Ralentir l’érosion du côte Louisianais, et travailler à rebâtir terre du nouveau.
  • Monter et promouvoir l’usage des panneaux solaires et les technologies d’éstricité renouvelable.
  • Avancer les efforts pour continuer les divers dialects de Français en Louisiane.

In the Michot family, our first ancestor born in New Orleans was Eugene Honoré Michot. The son of French Creole parents who had come from Haiti in 1803, he was also the only one of our family to die in this city. His son, Eugene Leon, left New Orleans to live in Avoyelles parish, and his son, Louis J. Michot, my great-grandfather, the only son of 10 children, moved to Mamou and eventually settled in Lafayette. Now, seven generations later, my third son, Marius Honoré Michot along with other descendants of Eugene Honoré, will parade through the French Quarter in honor of Joan of Arc.

Dans la famille Michot, notre premier ancêtre d’être né à la Nouvelle Orléans s’appelait Eugène Honoré Michot. Le fils des créoles français qui avait quitté l’Haiti en 1803, il est aussi le seul de notre famille à mourir ici en ville. Son fils, Eugène Léon, avait quitté la ville pour rester aux Avoyelles, et son fils, Louis Michot, mon grand-grand-père, le seul garçon de dix enfants, a vécu à Mamou et finalement à Lafayette. Asteur, sept générations plus tard, mon troisième fils, Marius Honoré Michot et les autres descendants d’Eugène Honoré vont parader dans le Vieux Carré, à l’honneur de Jeanne d’Arc.

In the continuation of Louisianians of French heritage, who hold tightly to the stories and traditions of our country of origin, it’s worth mentioning that in her fight to defend France and King Charles VII, Joan of Arc led a siege on La Charité sur Loire, from where the Michots came. She failed to take La Charité, a defeat which counted against her in her trial, since a soldier aided by God would not be expected to lose any battles at all, but there is a statue in the city to remember the life and story of this courageous woman. I brought my sons to the city of their ancestors, and showed them the statue of the saintly warrior woman who broke the notions of what it means to be a woman. Now, in her honor in supporting Charles VII, I accept this coronation, and allow myself to take inspiration from Joan herself, in stating for my responsibilities as King:

“I am not afraid…I was born to do this.” – Joan of Arc

Dans la continuation des Louisianais qui sont arrivés de la France, et qui tient fort les histoires et les traditions de notre pays d’origine, ça vaut à dire que dans ses combats à défendre la France et le Roi Charles VII, Jeanne D’Arc à fait un siège à La Charité sur Loire, la d’où viennent les Michots. Elle n’a pasa reussi a prendre La Charité, une défaite qui l’a trouver coupable, comme une soldate aider par Dieu ne perderais pas de battailles, mais dans ce ville il reste toujours une statue pour se souvenir la vie de cette femme courageuse. J’ai visiter sa statue avec mes garçons en 2013, et les ai montrer ce guerrière qu’à casser les notions de que ca sers d’être une femme. Asteur, à son honneur, et dans sa défense de Charles VII, j’accept ma coronation, et je me permettre de prendre l’inspiration de Jeanne même, en disant pour mes responsabilités comme Roi:

“Je n’ai pas peur…je suis née pour ça” – Jeanne D’Arc